Cách nói thỉnh thoảng trong tiếng Trung

24/05/2019 07:50 602 xem 0 bình luận
Những cách diễn đạt thỉnh thoảng thường dùng trong tiếng Trung giao tiếp

cách nói thỉnh thoảng trong tiếng Trung

Cách nói thỉnh thoảng trong tiếng Trung

Trong tiếng Trung có rất nhiều cách diễn đạt “thỉnh thoảng”. Trong bài học hôm nay mời các bạn cùng Tiếng Trung Ánh Dương tìm hiểu về các cách diễn đạt thời gian này trong tiếng Trung nhé.

1. 有时候 Yǒu shíhòu: Thỉnh thoảng, có lúc

Đây là danh từ chỉ thời gian, thông thường 有时候 yǒu shíhòu sử dụng để liệt kê các hành động thỉnh thoảng xảy ra, có thể nói tắt là 有时 Yǒushí

Thường có cấu trúc: 有时候 …, 有时候… (yǒu shíhòu …, yǒu shíhòu …)

Ví dụ: 
周末有时候他出去玩, 有时候在家休息。
zhōumò yǒu shíhòu tā chūqù wán, yǒu shíhòu zàijiā xiūxí.
Cuối tuần có lúc anh ấy ra ngoài chơi, có lúc ở nhà nghỉ ngơi.

晚上我有时候看电影, 有时候听音乐或者跟朋友聊天。
Wǎnshàng wǒ yǒu shíhòu kàn diànyǐng, yǒu shíhòu tīng yīnyuè huòzhě gēn péngyǒu liáotiān
Buổi tối có lúc tôi xem phim, có lúc nghe nhạc hoặc tán ngẫu cùng bạn bè.

2. 偶尔 Ǒu'ěr: Thỉnh thoảng, ngẫu nhiên

Đây là phó từ, thường đứng trước động từ hoặc có thể đứng độc lập một mình.  Xem thêm: Phó từ chỉ mức độ trong tiếng Trung

Ví dụ: 
他常常写小说, 偶尔也写写诗。
Tā chángcháng xiě xiǎoshuō, ǒu'ěr yě xiě xiě shī.
Anh ấy thường viết tiểu thuyết, thỉnh thoảng cũng sáng tác thơ.

A: 你常回老家看父母吗?
Nǐ cháng huílǎojiā kàn fùmǔ ma?
Bạn thường về quê thăm bố mẹ không?

B: 偶尔
Ǒu'ěr
Thỉnh thoảng

3.时而 shí'ér: Chốc chốc, lúc thì, thỉnh thoảng

3.1 时而 …… 时而 …… Shí'ér…… shí'ér……chốc chốc, lúc thì

Đây là phó từ, thường dùng để biểu thị động tác thỉnh thoảng lại lặp lại

天气时而下雨, 时而放晴
Tiānqì shí'ér xià yǔ, shí'ér fàngqíng
Thời tiết lúc thì mưa, lúc thì  nắng.

他们时而唱歌, 时而跳舞, 玩得真痛快。
tāmen shí'ér chànggē, shí'ér tiàowǔ, wán dé zhēn tòngkuài.
Họ chốc chốc hát hò, chốc chốc nhảy múa, chơi đùa rất vui vẻ.

那个人时而看外面, 时而看手表, 可能在等人。
Nàgè rén shí’ér kàn wàimiàn, shí’ér kàn shǒubiǎo, kěnéng zài děng rén.
Người đó lúc thì nhìn ra bên ngoài, lúc thì nhìn đồng hồ, có thể đang chờ ai.

3.2 时而 (shíjiān) + cụm động từ/ cụm tính từ: Thỉnh thoảng, chốc chốc

这个季节时而会下很大的雨。
Zhè duàn shíjiān shí’ér huì xià hěn dà de yǔ.
Mùa này thỉnh thoảng sẽ mưa rất to.

生病以后, 同事们时而来我家看我。
Shēngbìng yǐhòu, tóngshìmen shí’ér lái wǒjiā kàn wǒ.
Sau khi ốm, đồng nghiệp thỉnh thoảng đến nhà thăm tôi.

4. 不时 Bùshí: Thỉnh thoảng, đôi khi

Có thể đứng trước cụm động từ hoặc cụm tính từ, trong trường hợp này có thể thay thế bằng 时而 Shí'ér. 

不时 + cụm động từ/cụm tính từ: Thỉnh thoảng, đôi khi, chốc chốc

他们不时碰头, 交换意见
Tāmen bù bùshí pèngtóu, jiāohuàn yìjiàn
Họ thỉnh thoảng gặp mặt trao đổi ý kiến.

昨天他开会时, 不时看了看手表。
zuótiān tā kāihuì shí, bùshí kànle kàn shǒubiǎo.
Hôm qua lúc họp, anh ấy chốc chốc lại nhìn đồng hồ.

Lưu ý:  不时 bùshí không thể lặp lại giống như cấu trúc 时而 …… 时而 …… Shí'ér…… shí'ér……

Hy vọng qua bài học nhỏ, Tiếng Trung Ánh Dương mang lại cho bạn những kiến thức cơ bản trong việc diễn đạt ý nghĩa thỉnh thoảng trong tiếng Trung giao tiếp. Các bạn nhớ thực hành thường xuyên để tạo cho mình thói quen sử dụng ngôn ngữ một cách linh hoạt nhé. Chúc các bạn học tốt!