Từ vựng và mẫu câu tiếng Trung khi đi khám bệnh

27/09/2019 02:40
Các từ vựng và mẫu câu tiếng Trung giao tiếp tại bệnh viện, mô tả triệu chứng bệnh bằng tiếng Trung cũng như các câu tiếng Trung bác sỹ thường sử dụng khi thăm, khám, chữa bệnh.

học tiếng Trung chủ đề đi khám bệnh

Từ vựng và mẫu câu tiếng Trung khi đi khám bệnh

Bạn đã biết trao đổi bằng tiếng Trung trong tình huống cần phải đi khám bệnh chưa. Tiếng Trung giao tiếp khi đi khám bệnh tại bệnh viện là một chủ đề rất hữu ích trong cuộc sống khi bạn sinh sống và làm việc trong môi trường sử dụng tiếng Trung. Trong bài học ngày hôm nay, chúng ta sẽ học về các từ vựng và mẫu câu tiếng Trung giao tiếp tại bệnh viện, mô tả triệu chứng bệnh bằng tiếng Trung cũng như các câu tiếng Trung bác sỹ thường sử dụng khi thăm, khám, chữa bệnh.

Phương pháp chữa trị trong tiếng Trung
Từ vựng tiếng Trung chủ đề bệnh viện
Dụng cụ y tế trong tiếng Trung
Từ vựng tiếng Trung chủ đề bệnh tật
Các loại thuốc trong tiếng Trung
Các vị thuốc bắc trong tiếng Trung

Tại quầy lễ tân, hay nơi đón tiếp của bệnh viện

1. 我想要看医生  wǒ xiǎng yào kàn yī shēng: Tôi muốn đi khám bệnh
2. 你有预约吗?  nǐ yǒu yù yuē má ?: Bạn có hẹn trước không?
3. 我想要预约……医生  wǒ xiǎng yào yù yuē … … yī shēng: Tôi muốn hẹn khám bác sĩ……
4. 你有没有私人医疗保险?  nǐ yǒu méi yǒu sī rén yī liáo bǎo xiǎn ?: Bạn có bảo hiểm y tế không?

Trao đổi về các triệu chứng bệnh trong tiếng Trung

5. 你有什么症状?  nǐ yǒu shí me zhèng zhuàng ?: Bạn có triệu chứng bệnh thế nào?
6. 我一直感觉难受  wǒ yī zhí gǎn jué nán shòu: Tôi luôn thấy khó ở
7. 我一直头痛  wǒ yī zhí tóu tòng: Tôi hay đau đầu
8. 我总是流鼻涕。  Wǒ zǒng shì liú bítì.: Tôi luôn bị sổ mũi.
9. 我拉肚子了  wǒ lā dù zǐ liǎo: tôi bị tiêu chảy
10. 我便秘  wǒ biàn mì liǎo: Tôi bị táo bón
11. 我有个肿块  wǒ yǒu gè zhǒng kuài: Tôi có một khối u
12. 我有点呼吸困难  wǒ yǒu diǎn hū xī kùn nán: Tôi hơi khó thở
13. 我觉得很累  wǒ jué dé hěn léi: Tôi thấy rất mệt
14. 我很难入睡  wǒ hěn nán rù shuì: Tôi rất khó vào giấc
15. 你这样的状况持续多久了?  nǐ zhè yàng dí zhuàng kuàng chí xù duō jiǔ liǎo ?: Tình trạng này kéo dài bao lâu rồi?
16. 有没有可能是怀孕了?  yǒu méi yǒu kě néng shì huái yùn liǎo ?: Có khả năng mang thai không?
17. 我想我可能怀孕了  wǒ xiǎng wǒ kě néng huái yùn liǎo: Tôi nghĩ tôi có khả năng mang thai rồi
18. 你对什么过敏吗?  nǐ duì shí me guò mǐn má ?: Bạn có dị ứng với cái gì không?
19. 我对抗生素过敏  wǒ duì kàng shēng sù guò mǐn: Tôi dị ứng với thuốc kháng sinh
20. 你正在吃什么药吗?  nǐ zhèng zài chī shí me yào má ?: Bạn đang uống thuốc gì?
21. 我可以看一下吗?  wǒ kě yǐ kàn yī xià má ?: Tôi có thể khám một chút không?
22. 哪里痛?  nǎ lǐ tòng ?: Đau ở đâu?
23. 这里痛  zhè lǐ tòng: Đau ở đây
24. 我按这儿痛吗?  wǒ àn zhè ér tòng má ?: Tôi ấn ở đây đau không?
25. 你试试表吧。  Nǐ shìshi biǎo ba.: Anh cặp nhiệt độ thử đi.
26. 你的体温是38度7.  Nǐ de tǐwēn shì 38 dù 7.: Nhiệt độ của anh là 38.7 độ.
27. 你发(高)烧。  Nǐ fā (gāo) shāo.: Anh bị sốt (cao).
28. 要对心脏(肺、肝…)作查验。  Yào duì xīnzàng (fèi, gān…) zuò cháyàn.: Phải kiểm tra tim (phổi, gan…).
29. 要量量血压。  Yào liángliang xuèyā.: Phải đo huyết áp.
30. 你的血压比较低  nǐ dí xuè yā bǐ jiào dī: Huyết áp của bạn hơi thấp
31. 是正常的  shì zhèng cháng dí: Là bình thường
32. 相当高  xiāng dāng gāo: Tương đối cao
33. 你的体温有点高  nǐ dí tǐ wēn yǒu diǎn gāo: Nhiệt độ cơ thể bạn hơi cao
34. 你要去做X光  nǐ yào qù zuò X guāng: Bạn cần đi chụp X quang
35. 请张开嘴  qǐng zhāng kāi zuǐ: Mời há miệng ra
36. 试着咳一下  shì zhuó ké yī xià: Thử ho một tiếng xem
37. 你需要缝几针  nǐ xū yào féng jī zhēn: Bạn cần khâu vài mũi
38. 我要给你打针  wǒ yào gěi nǐ dǎ zhēn: tôi cần tiêm cho chị
39. 我们需要一些 尿样/血样  wǒ mén xū yào yī xiē niào yàng/ xuè yàng: Chúng tôi cần một chút mẫu nước tiểu/ mẫu máu
40. 你需要一个血液检查  nǐ xū yào yī gè xuè yè jiǎn chá: Bạn cần xét nghiệm máu
41. 我会给你开一些药  wǒ huì gěi nǐ kāi yī xiē yào: Tôi sẽ kê cho anh chút thuốc
42. 这药怎么吃?  Zhè yào zěnme chī?: Thuốc này uống thế nào?
43. 一天三次,一次两片, 饭后吃/饭前吃  Yītiān sāncì, yīcì liǎng piàn, fàn hòu chī/fàn qián chī: Mỗi ngày 3 lần, mỗi lần 2 viên, uống sau ăn/ uống trước ăn
44. 把这张处方拿给药剂师  bǎ zhè zhāng chǔ fāng ná gěi yào jì shī: Đem đơn thuốc này đưa cho dược sĩ

Những lời khuyên của bác sỹ

45. 你吸烟吗?  nǐ xī yān má ?: Bạn hút thuốc không?
46. 你应该停止吸烟  nǐ yīng gāi tíng zhǐ xī yān: Bạn nên ngừng hút thuốc
47. 你一个星期喝多少酒?  nǐ yī gè xīng qī hē duō shǎo jiǔ ?: Một tuần bạn uống bao nhiêu rượu
48. 你应该少喝一点酒  nǐ yīng gāi shǎo hē yī diǎn jiǔ: Bạn nên uống ít rượu đi.
49. 你需要试着减肥  nǐ xū yào shì zhuó jiǎn féi: Bạn nên thử giảm cân
50. 我建议你去看专科医生  wǒ jiàn yì nǐ qù kàn zhuān kē yī shēng: Tôi đề nghị anh nên đi khám chuyên khoa.
51. 你要住院。  Nǐ yào zhùyuàn.: Anh phải nằm viện.
52. 回去多喝水,好好休息。  Huíqu duō hē shuǐ, hǎohao xiūxi.: Về nhà phải nhớ uống nhiều nước, chú ý nghỉ ngơi.

Sau đây chúng ta tham khảo thêm một số bài hội thoại mẫu trong khám chữa bệnh bằng tiếng Trung

Hội thoại 1:

A: 你好!我要挂号。Nǐ hǎo! wǒ yào guàhào.
Xin chào! tôi muốn đăng ký lấy số khám bệnh.

B: 您要挂哪一科?Nín yào guà nǎ yī kē?
Ông muốn lấy số khám ở khoa nào?

A:我挂外科。Wǒ guà wàikē.
Tôi đăng ký ở khoa ngoại.

B:  请交十块钱挂号费。Qǐng jiāo shí kuài qián guàhào fèi.
Xin đóng 10 đồng phí đăng ký khám.

A: 我在几号诊室看病?Wǒ zài jǐ hào zhěnshì kànbìng?
Tôi khám bệnh ở phòng số mấy?

B:请到十号诊室。Qǐng dào shí hào zhěnshì.
Mời đến phòng khám số 10.

Hội thoại 2: 

A: 你好!哪儿不舒服啊?
Nǐ hǎo! Nǎ'er bú shūfú a?
Xin chào! Bạn khó chịu ở đâu?

B: 我好象感冒了。
Wǒ hǎo xiàng gǎnmàole.
Hình như tôi cảm cúm rồi.

A: 多常时间了?
Duō cháng shíjiānle?
Bao lâu rồi?

B: 已经好几天了。
Yǐjīng hǎo jǐ tiānle.
Đã mấy ngày rồi.

A:发烧了吗?
Fāshāole ma?
Sốt chưa?

B:刚开始的时候发烧了,特别怕冷。
Gāng kāishǐ de shíhòu fāshāole, tèbié pà lěng.
Lúc mới đầu thì sốt, rất sợ lạnh.

A: 吃过什么药了吗?
Chīguò shèn me yàole ma?
Bạn đã uống thuốc gì rồi?

B: 我自己吃了一些常用感冒药,但是都不管用。
Wǒ zìjǐ chīle yīxiē chángyòng gǎnmào yào, dànshì dōu bùguǎn yòng.
Tôi tự uống một chút thuốc cảm cúm hay dùng, nhưng không có tác dụng.

A: 睡觉怎么样?
Shuìjiào zěnme yàng?
Giấc ngủ của bạn thế nào?

B:不好,我有时候整夜失眠。
Bù hǎo, wǒ yǒu shíhòu zhěng yè shīmián.
Không tốt, có lúc mất ngủ cả đêm.

A: 你不用担心。你只是身体有点儿虚弱,所以容易感冒。我给你开一点补身体的药,吃完病就会好的。
Nǐ bùyòng dānxīn. Nǐ zhǐshì shēntǐ yǒudiǎnr xūruò, suǒyǐ róngyì gǎnmào. Wǒ gěi nǐ kāi yīdiǎn bu shēntǐ di yào, chī wán bìng jiù huì hǎo de.
Bạn không cần lo lắng. Chỉ là sức khỏe hơi yếu, vì vậy dễ cảm cúm. Tôi sẽ kê cho bạn 1 chút thuốc bổ, uống xong là khỏi thôi.

B: 这药怎么吃?
Zhè yào zěnme chī?
Thuốc này uống thế nào?

A: 一天吃三次,每次两片,饭后吃。
Yītiān chī sāncì, Měi cì liǎng piàn, fàn hòu chī.
Một ngày uống 3 lần, mỗi lần 2 viên, uống sau ăn.

B: 还有什么要注意的吗?
Hái yǒu shén me yào zhùyì de ma?
Còn cần chú ý gì không?

A: 记住吃药期间千万别喝酒。
Jì zhù chī yào qíjiān qiān wàn bié hējiǔ.
Nhớ là trong  thời gian uống thuốc nhất định đừng uống rượu.

B: 明白了。谢谢大夫。
Míngbáile. Xièxiè dàfū.
Tôi hiểu rồi. Cảm ơn bác sĩ.

| Trung tâm Tiếng Trung Ánh Dương