Thành ngữ Kim chi ngọc diệp 金枝玉叶 jīn zhī yù yè

20/05/2019 02:10
Thành ngữ Hán Việt Kim chi ngọc diệp tiếng Trung là 金枝玉叶 jīn zhī yù yè có nghĩa là Cành vàng lá ngọc

kim chi ngọc diệp

Kim chi ngọc diệp 金枝玉叶 jīn zhī yù yè

Kim chi ngọc diệp là gì? Kim chi ngọc diệp hay “Cành vàng lá ngọc” hay còn có cách gọi khác là “lá ngọc cành vàng” là một câu thành ngữ được người Việt dùng khá phổ biến trong đời sống hàng ngày. Câu thành ngữ này chính là được phỏng dịch từ câu thành ngữ trong tiếng Trung 金枝玉叶 jīn zhī yù yè, âm Hán việt là “kim chi ngọc diệp”. Vậy, để rõ hơn về câu thành ngữ này, chúng ta cùng đi tìm hiểu nhé!

Mục lục bài viết:
Giải thích ý nghĩa
Nguồn gốc thành ngữ
Thành ngữ tương tự
Cách vận dụng

1. Giải thích ý nghĩa câu “cành vàng lá ngọc” 金枝玉叶 jīn zhī yù yè

Kim chi ngọc diệp nghĩa là gì?

- 金 jīn : 金 jīn trong 金钱 jīnqián: kim tiền, vàng bạc, chỉ những thứ quý giá
- 枝 zhī: 枝 zhī trong 树枝 shùzhī: cành cây
- 玉 yù: 玉 yù trong 玉佩 yùpèi: ngọc bội, chỉ sự trong trắng đẹp đẽ
- 叶 yè: 叶 yè trong 叶子 yèzi: lá cây

Như vậy, xét theo nghĩa đen, “kim chi ngọc diệp” có nghĩa là cành cây bằng vàng, lá cây bằng ngọc. Một cái cây có cành bằng vàng, lá bằng ngọc thì còn gì đẹp hơn, quý giá hơn phải không? Vì vậy mà trước kia người ta dùng câu thành ngữ này để hình dung sự đẹp đẽ của hoa cỏ lá cành, về sau còn mở rộng ra để chỉ con cháu hoàng tộc. Thời nay, câu nói này dùng để ví von những người có xuất thân cao quý, con gái nhà có tiền có quyền, hay những người mỏng manh, yếu đuối.

Kỳ phùng địch thủ
Đồng bệnh tương lân
Phong hoa tuyết nguyệt

2. Nguồn gốc câu thành ngữ “kim chi ngọc diệp”

Thôi Báo viết: “Khi cùng Xi Vưu chiến đấu trong trận Trác Lộc, thường xuất hiện mây mù ngũ sắc, lá ngọc cành vàng chặn ngang Hoàng Đế”. Hay Vương Kiến triều Đường từng viết: “Hồ điệp, hồ điệp, bay trên lá ngọc cành vàng”.

3. Thành ngữ tương tự “kim chi ngọc diệp”

(+) 玉叶金枝
Yù yè jīn zhī
Ngọc diệp kim chi

Có nghĩa là: lá ngọc cành vàng, cũng để chỉ con cháu hoàng tộc hay người yếu đuối, nhu nhược.

(+) 皇亲国戚
Huáng qīn guó qì
Hoàng thân quốc thích
Có nghĩa là: người thân, họ hàng thân thích của hoàng đế hay quan hệ thông gia với đế vương, ngoài ra còn để chỉ những người cực kì có quyền thế trong xã hội.

(+) 玉叶金柯
yù yè jīn kē
Ngọc diệp kim kha
Có ý nghĩa tương tự kim chi ngọc diệp hay ngọc diệp kim chi.

4. Cách vận dụng câu thành ngữ 

• 这种金枝玉叶的人,我宁可单身一辈子也不会娶她做妻子。
Zhè zhǒng jīn zhī yù yè de nǚ rén, wǒ nìngkě dānshēn yí bèizi yě bú huì qǔ tā zuò qīzi.
Kiểu con gái tiểu thư cành vàng lá ngọc, tôi thà ở vậy cả đời còn hơn lấy cô ta về làm vợ.

• 你的女朋友又金枝玉叶,吹一股风就要生病了。
Nǐ de nǚ péngyou yòu jīn zhī yù yè, chuī yī gǔ fēng jiù yào shēng bìng le.
Bạn gái cậu tiểu thư lá vàng cành ngọc, hơi tí là lại ốm rồi.

• 让一个金枝玉叶的公主来干这重活儿,你是故意为难她呀!
Ràng yīgè jīnzhīyùyè de gōngzhǔ lái gàn zhè zhònghuó er, nǐ shì gùyì wéinán tā ya!
Để một công chúa cành vàng lá ngọc làm việc nặng này, là vạn cố ý làm khó cho cô ấy rồi.
 

| Trung tâm Tiếng Trung Ánh Dương