Các mẫu câu tiếng Trung chủ đề: Ngày phụ nữ
Chỉ còn vài ngày nữa là tới Ngày Phụ nữ Việt Nam 20/10 rồi, vậy nên hôm nay chúng mình làm luôn một chủ đề về Ngày phụ nữ để mọi người cùng thảo luận nhé!
I. Các mẫu câu về chủ đề 20/10 và mùng 8/3
越南妇女节: /yuè nán fù nǚ jié /: ngày phụ nữ Việt Nam
三八妇女节/三八节: /sān bā fù nǚ jié / sān bā jié/: ngày mùng 8/3
妇女节应该送什么礼物好呢?
/fù nǚ jié yīng gāi sòng shén me lǐ wù hǎo ne/
Ngày phụ nữ nên tặng quà gì đây?
妇女节的祝福卡/贺卡应该怎么写?
/fù nǚ jié de zhù fú kǎ / hè kǎ yīng gāi zěn me xiě/
Thiệp chúc mừng ngày phụ nữ nên viết như thế nào?
怎么编发妇女节祝福短信呢?
/zěn me biān fā fù nǚ jié zhù fú duǎn xìn ne/
Soạn tin nhắn chúc mừng ngày phụ nữ như thế nào?
妇女节应该说什么祝福话好呢?
/fù nǚ jié yīng gāi shuō shén me zhù fú huà hǎo ne/
Ngày phụ nữ nên chúc gì đây?
妇女节你给自己心爱的女人什么惊喜呢
/fù nǚ jié nǐ gěi zì jǐ xīn ài de nǚ rén shén me jīng xǐ ne//
Ngày phụ nữ bạn dành cho người con gái mình yêu bất ngờ gì vậy?
女孩喜欢听甜言蜜语
/nǚ hái xǐ huān tīng tián yán mì yǔ/
Con gái thích những lời ngọt ngào.
女人是用耳朵恋爱的, 男人是用眼睛来恋爱的:
/nǚ rén shì yòng ěrduo liàn ài de, nán rén shì yòng yǎn jīng lái liàn ài de/
Con gái yêu bằng tai, con trai yêu bằng mắt
女生都是用耳朵听爱情:
/nǚ shēng dōu shì yòng ěr duǒ tīng ài qíng /
Con gái đều dùng tai để lắng nghe tình yêu
女人喜欢浪漫:
/nǚ rén xǐ huān làng màn/
Con gái thích lãng mạn
女人很容易喜欢上每天陪她聊天的人:
/nǚ rén hěn róng yì xǐ huān shàng měi tiān péi tā liáo tiān de rén/
Con gái rất dễ thích người mà nói chuyện với cô ấy hằng ngày
女人心比较软的/女人就容易心软:
/nǚ rén xīn bǐ jiào ruǎn de / nǚ rén jiù róng yì xīn ruǎn/
Con gái rất dễ mềm lòng
女人比较重感情:
/nǚ rén bǐ jiào zhòng gǎn qíng /
Con gái tương đối trọng tình cảm
女人比较注意自己的形象:
/nǚ rén bǐ jiào zhù yì zì jǐ de xíng xiàng/
Con gái tương đối chú ý đến hình tượng của mình
女人爱美丽, 漂亮:
/nǚ rén ài měi lì, piāoliang/
Con gái thích đẹp
女人是弱者, 身躯柔弱, 需要被呵护, 被宠爱, 被保护:
/nǚ rén shì ruò zhě, shēn qū róu ruò, xū yào bèi hē hù, bèi chǒng ài, bèi bǎo hù/
Con gái là phái yếu, cơ thể yếu đuối, cần chăm sóc, được yêu thương, được bảo vệ
II. Các mẫu câu chúc mừng ngày phụ nữ
Xem thêm các bài liên quan
Lời chúc ngày nhà giáo Việt Nam 20-11
节日快乐!
/jié rì kuài lè /
Ngày lễ vui vẻ!
祝你三八妇女节快乐!
/zhù nǐ sān bā fù nǚ jié kuài lè /
Chúc bạn mùng 8 tháng 3 vui vẻ!
祝美女们妇女节快乐!
/zhù měi nǚmen fù nǚ jié kuài lè /
Chúc các người đẹp ngày phụ nữ vui vẻ!
祝你皮肤越来越好, 身材越来越苗条, 收入越来越高, 越来越多帅哥追你。三八节快乐!
/zhù nǐ pí fū yuè lái yuè hǎo, shēn cái yuè lái yuè miáo tiáo, shōu rù yuè lái yuè gāo, yuè lái yuè duō shuài gē zhuī nǐ 。 sān bā jié kuài lè /
Chúc bạn da càng ngày càng đẹp, thân hình ngày càng thon thả, thu nhập ngày càng cao, ngày càng nhiều anh đẹp trai theo đuổi. Mùng 8/3 vui vẻ
祝女人们节日快乐, 天天美丽, 天天开心!
/zhù nǚ rén men jié rì kuài lè, tiān tiān měi lì, tiān tiān kāi xīn /
Chúc chị em ngày lễ vui vẻ, ngày ngày xinh đẹp, ngày ngày tươi vui!
愿你越张越好看, 祝你魅力无极限!
/yuàn nǐ yuè zhāng yuè hǎo kàn, zhù nǐ mèi lì wú jí xiàn /
Chúc bạn càng lớn càng xinh, chúc cậu mị lực vô hạn!
愿你永远快乐如意, 幸福无比!
/yuàn nǐ yǒng yuǎn kuài lè rú yì, xìng fú wú bǐ /
Chúc cậu mãi mãi vui vẻ như ý, hạnh phúc vô biên !
亲爱的, 妇女节快乐, 永远年轻漂亮!
/qīn ài de, fù nǚ jié kuài lè, yǒng yuǎn nián qīng piāo liàng/
Cưng à, ngày phụ nữ vui vẻ, mãi trẻ đẹp nhé !
三八节到了, 愿你开心, 我的女王节日万万岁!
/sān bā jié dào le, yuàn nǐ kāi xīn, wǒ de nǚ wáng jié rì wàn wàn suì /
Mùng 8 tháng 3 đến rồi, chúc em vui vẻ, nữ vương của tôi ngày lễ vạn vạn tuế !
III. Hội thoại ngắn chủ đề ngày phụ nữ
小丽: 小明, 你知道今天是什么日子吗?
xiǎo lì: xiǎo míng, nǐ zhī dào jīn tiān shì shénme rìzi ma?
Tiểu Lệ: Tiểu Minh, cậu biết hôm nay là ngày gì không?
小明: 今天? 是不是什么特别的日子啊? 你生日吗?
xiǎo míng: jīn tiān? shì bù shì shén me tè bié de rìzi ā? nǐ shēng rì ma?
Tiểu Minh: Hôm nay? Có phải là một ngày gì đó rất đặc biệt không? Sinh nhật cậu hả?
小丽: 不是, 下个月才是我的生日呢, 今天是越南妇女节啊, 你真不知道?
xiǎo lì: bù shì, xià gè yuè cái shì wǒ de shēng rì ne, jīn tiān shì yuè nán fù nǚ jié ā, nǐ zhēn bù zhī dào?
Tiểu Lệ: không phải, tháng sau mới là sinh nhật tớ cơ, hôm nay là ngày phụ nữ Việt Nam, cậu thật sự không biết à?
小明: 哦, 你不说我也真的忘了啊
xiǎo míng: ó, nǐ bù shuō wǒ yě zhēn de wàng le ā
Tiểu Minh: Ồ, cậu không nói tớ cũng quên thật đấy.
小丽: 你看你看, 难怪你到现在还没有女朋友, 这么重要的日子也可以忘掉。不过没关系, 你现在知道今天是什么日子了, 那。。。我的礼物呢?
xiǎo lì: nǐ kàn nǐ kàn, nán guài nǐ dào xiàn zài huán méi yǒu nǚ péng yǒu, zhè me zhòng yào de rìzi yě kě yǐ wàng diào 。 bù guò méi guān xì, nǐ xiàn zài zhī dào jīn tiān shì shén me rìzi le, nà ... wǒ de lǐ wù ne?
Tiểu Lệ: Cậu xem cậu xem, chả trách đến bây giờ cậu vẫn chưa có bạn gái, ngày quan trọng như thế mà cũng quên được. Nhưng mà không sao, bây giờ cậu biết là ngày gì rồi, vậy thì .. quà của tớ đâu?
小明: 什么礼物啊?
xiǎo míng: shén me lǐ wù ā?
Tiểu Minh: quà gì cơ?
小丽: 妇女节的礼物啊!
xiǎo lì: fù nǚ jié de lǐ wù ā !
Tiểu Lệ: quà ngày phụ nữ đó!
小明: 你又不是妇女要什么礼物啊?
xiǎo míng: nǐ yòu bú shì fù nǚ yào shén me lǐ wù ā?
Tiểu Minh: Cậu cũng không phải phụ nữ đòi quà gì chứ?
小丽: 我不管, 我要礼物, 你就这幺小气吗?
xiǎo lì: wǒ bù guǎn, wǒ yào lǐ wù, nǐ jiù zhè yāo xiǎo qì ma?
Tiểu Lệ: Tớ không quan tâm, tớ muốn quà, cậu ki bo như vậy sao?
小明: 好了好了, 什么礼物那么麻烦, 待会儿我带你去喝奶茶好吧?
xiǎo míng: hǎo le hǎo le, shén me lǐ wù nà me máfan, dài huìr wǒ dài nǐ qù hē nǎi chá hǎo bā?
Tiểu Minh: được rồi được rồi, quà cáp gì chứ phiền phức, tí nữa tớ dẫn cậu đi uống trà sữa được chứ?
小丽: 这还差不多。哦, 对了, 你给妈妈打电话了吗?
xiǎo lì: zhè hái chà bù duō 。 ó, duì le, nǐ gěi mā mā dǎ diàn huà le ma?
Tiểu Lệ: Vậy còn tạm được. A đúng rồi, cậu gọi điện cho mẹ chưa?
小明: 啊我现在就给她发祝福短信, 我想送给她一份小礼物, 你给我个建议吧
xiǎo míng: ā wǒ xiàn zài jiù gěi tā fā zhù fú duǎn xìn, wǒ xiǎng sòng gěi tā yī fèn xiǎo lǐ wù, nǐ gěi wǒ gè jiàn yì bā
Tiểu Minh: a bây giờ tớ nhắn tin chúc mẹ, tớ muốn tặng mẹ một món quà nhỏ, cậu gợi ý cho tớ đi
小丽: 要不你买花吧, 你妈不是很喜欢玫瑰花吗, 你买一朵玫瑰花送给她吧。
xiǎo lì: yào bù nǐ mǎi huā bā, nǐ mā bù shì hěn xǐ huān méiguī huā ma, nǐ mǎi yī duǒ méi guī huā sòng gěi tā bā 。
Tiểu Lệ: Hay là cậu mua hoa đi, mẹ cậu không phải rất thích hoa hồng sao, cậu mua 1 bó hoa hồng tặng cô ấy đi
小明: 可以啊, 你现在跟我去买好吗?
xiǎo míng: kě yǐ ā, nǐ xiàn zài gēn wǒ qù mǎi hǎo ma?
Tiểu Minh: được đó, giờ cậu đi mua với tớ được không?
小丽: 好的, 走吧。
xiǎo lì: hǎo de, zǒu bā 。
Tiểu Lệ: OK, đi thôi.
Trên đây là các mẫu câu tiếng Trung thuộc chủ đề Ngày phụ nữ, nhân đây xin gửi lời chúc các chị em luôn vui vẻ, xinh đẹp và hạnh phúc! Chúc các bạn học tốt tiếng Trung!