Cách từ chối lời tỏ tình trong tiếng Trung

22/08/2017 04:00
Nếu như có một anh chàng/cô nàng người Trung Quốc thương mến bạn và tỏ tình với bạn nhưng bạn lại không hề động lòng chút nào với người ta? Vậy thì làm sao để từ chối? Hôm nay Tiếng Trung Ánh Dương sẽ giới thiệu đến các bạn những mẫu câu từ chối lời tỏ tình bằng tiếng Trung nhé!

Làm sao để từ chối một lời tỏ tình trong tiếng Trung bạn đã biết chưa?

 

Nếu như có một anh chàng/cô nàng người Trung Quốc thương mến bạn và tỏ tình với bạn nhưng bạn lại không hề động lòng chút nào với người ta? Vậy thì làm sao để từ chối? Hôm nay Tiếng Trung Ánh Dương sẽ giới thiệu đến các bạn những mẫu câu từ chối lời tỏ tình bằng tiếng Trung nhé!

 

Để đọc hết bài học này, bạn cần dành ra thời gian khoảng 15 phút. Nếu bạn đang bận và chưa thể xem được ngay, hãy lưu lại file word Tiếng Trung Ánh Dương tạo sẵn tại link bên dưới và xem lại bất cứ khi nào rảnh rỗi nhé.

 

Link tải file bài học: 

https://drive.google.com/open?id=0B5t2P5tWfmShQzFWaEpDM2pfVlE

 

Xem thêm bài học liên quan:

Mẫu câu tỏ tình tiếng Trung

 

1. 我想我们还是做朋友比较好.

Wǒ xiǎng wǒmen háishì zuò péngyǒu bǐjiào hǎo.

Em nghĩ chúng ta vẫn nên làm bạn thì tốt hơn.

 

2. 我已经有喜欢的人了.

Wǒ yǐjīng yǒu xǐhuān de rénle.

Em đã có người mình thích rồi.

 

3. 我已经有男/女朋友了.

Wǒ yǐjīng yǒu nán/nǚ péngyǒule

Em/anh đã có bạn trai/bạn gái rồi.

 

4. 你很好. 我相信你可以找到一个比我更好的.

Nǐ hěn hǎo.  wǒ xiāngxìn nǐ kěyǐ zhǎodào yīgè bǐ wǒ gèng hǎo de.

Anh rất tốt.  Em tin anh sẽ tìm được một người tốt hơn em.

 

5. 我一直把你当作我的哥哥/弟弟/妹妹/朋友.

Wǒ yīzhí bǎ nǐ dàng zuò wǒ dí gēgē/dìdì/mèimei/péngyou.

Tớ luôn xem cậu như anh trai/em trai/em gái/bạn bè của tớ vậy.

 

6. 对不起. 我们不合适.

Duìbùqǐ.  wǒmen bù héshì.

Xin lỗi.  Chúng ta không hợp nhau.

 

7. 在我心里你就像是妹妹/哥哥/弟弟一样.

Zài wǒ xīnlǐ nǐ jiù xiàng shì mèimei/gēgē/dìdì yīyàng.

Trong lòng tớ cậu giống như em gái/anh trai/em trai vậy.

 

8. 你很好. 只是我不能接受.

Nǐ hěn hǎo.  zhǐshì wǒ bùnéng jiēshòu.

Cậu rất tốt.  Chỉ là tớ không thể chấp nhận cậu.

 

9. 我觉得我们更适合做朋友吧!

Wǒ juédé wǒmen gèng shìhé zuò péngyou ba!

Tớ thấy bọn mình làm bạn thì hợp hơn!

10. 先做朋友吧!

Xiān zuò péngyou ba!

Cứ làm bạn trước đi!

 

11. 对不起. 我不喜欢你.

Duìbùqǐ.  wǒ bù xǐhuān nǐ.

Xin lỗi. Tớ không thích cậu.

 

12. 不好意思. 你不是我喜欢的类型.

Bù hǎo yìsi.  nǐ bùshì wǒ xǐhuān de lèixíng.

Thật ngại quá cậu không phải kiểu mà tớ thích.

 

13.  你这样让我好尴尬.

Nǐ zhèyàng ràng wǒ hǎo gāngà.

Cậu như vậy làm mình bối rối quá.

 

14. 和你在一起挺开心的. 但是我始终都把你当作朋友.

Hé nǐ zài yīqǐ tǐng kāixīn de.  dànshì wǒ shǐzhōng dōu bǎ nǐ dàng zuò péngyou.

Ở bên cậu vui lắm.  Nhưng từ đầu đến cuối tớ chỉ coi cậu là bạn.

 

15. 我不值得你喜欢. 有更好的人在等着你呢.

Wǒ bù zhídé nǐ xǐhuān.  yǒu gèng hǎo de rén zài děngzhe nǐ ne.

Tớ không đáng để cậu thích đâu.  Có người tốt hơn đang đợi cậu kìa.

 

16. 你身边还有很多好姑娘. 我不想浪费你的时间.

Nǐ shēnbiān hái yǒu hěnduō hǎo gūniáng.  wǒ bùxiǎng làngfèi nǐ de shíjiān.

Bên cạnh cậu còn rất nhiều cô gái tốt.  Tớ không muốn lãng phí thời gian của cậu.

 

17. 我配不上你!

Wǒ pèi bù shàng nǐ!

Tớ không xứng với cậu!

 

18. 对不起. 我现在不想谈恋爱.

Duìbùqǐ.  wǒ xiànzài bùxiǎng tán liàn'ài.

Xin lỗi giờ tớ không muốn yêu.

 

19. 有机会了我介绍一个好女孩给你.

Yǒu jīhuìle wǒ jièshào yīgè hǎo nǚhái gěi nǐ.

Có cơ hội tớ giới thiệu một cô gái tốt cho cậu.

 

20. 我没有什么值得让你喜欢我的.

Wǒ méiyǒu shén me zhídé ràng nǐ xǐhuān wǒ de.

Tớ không có gì đáng để cậu thích tớ cả.

 

21. 对不起. 我对你没有感觉.

Duìbùqǐ.  wǒ duì nǐ méiyǒu gǎnjué.

Xin lỗi tớ không có cảm giác gì với cậu.

 

22. 不好意思. 我有意中人了. 所以你不要再纠缠我!你这样会让我讨厌你

Bù hǎoyìsi.  wǒ yǒu yìzhōngrénle.  suǒyǐ nǐ bùyào zài jiūchán wǒ! Nǐ zhèyàng huì ràng wǒ tǎoyàn nǐ.

Xin lỗi tớ có ý trung nhân rồi.  Vậy nên cậu đừng có bám lấy tớ! Cậu như vậy sẽ làm tớ ghét cậu đó.

 

23. . 有多远给我滚多远.

Nǐ.  yǒu duō yuǎn gěi wǒ gǔn duō yuǎn.

Cậu cút đi cho tớ càng xa càng tốt.

 

24. 你想做我男朋友?我告诉你. 休想吧. 癞蛤蟆想吃天鹅肉吗?

Nǐ xiǎng zuò wǒ nán péngyǒu? Wǒ gàosù nǐ.  xiūxiǎng ba.  làihámá xiǎng chī tiān'é ròu ma?

Cậu muốn làm bạn trai tôi? Tôi nói cho cậu biết.  Đừng có mơ.  Cóc ghẻ mà đòi ăn thịt thiên nga sao?

 

25. 我只喜欢高富帅. 不好意思. 你不达标.

Wǒ zhǐ xǐhuān gāofù shuài.  bù hǎoyìsi.  nǐ bù dábiāo.

Tớ chỉ thích cao phú soái thôi.  Thật ngại quá.  Cậu không đạt tiêu chuẩn.

 

*Cao phú soái: chỉ những anh chàng cao ráo nhà giàu.  đẹp trai

Giờ thì các bạn đã biết cách làm thế nào để từ chối khi nhận được lời tỏ tình từ một người mình không thích rồi chứ? Nếu bạn đang băn khoăn không biết làm sao để từ chối đối phương thì hãy thử áp dụng những mẫu câu trên nhé! Thân ái! Chúc các bạn học tốt tiếng Trung!

| Trung tâm Tiếng Trung Ánh Dương