Bài hát tiếng Trung: Pháo hoa cuối cùng của đêm hè - Trương Bích Thần,Trần Lập Nông (Live)
Học tiếng Trung qua bài hát Pháo hoa cuối cùng của đêm hè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
你的眼睛比海辽阔
nǐ de yǎn·jing bǐ hǎi liáokuò
nỉ tơ dẻn chinh pỉ hải léo khua
Đôi mắt của em rộng lớn hơn cả biển khơi
夕阳下黄昏亲吻泡沫
xīyáng xià huánghūn qīnwěn pàomò
xi dáng xe hoáng huân trin uẩn p'ao mua
Hoàng hôn dưới ánh tà dương hôn lên bọt sóng
在你身边是最安心的时刻
zài nǐ shēnbiān shì zuì ānxīn de shíkè
chai nỉ sân pen sư chuây an xin tơ sứ khưa
Ở bên em là khoảnh khắc bình yên nhất
你的背影陪我沉默
nǐ de bèiyǐng péi wǒ chénmò
nỉ tơ pây ỉnh p'ấy ủa trấn mua
Bóng lưng em lặng lẽ ở bên tôi
有一种默契不问也懂
yǒu yī zhǒng mòqì bù wèn yě dǒng
dẩu i chủng mua tri pu uân dể tủng
Có một sự thấu hiểu không cần hỏi cũng biết
冰的啤酒代替不说的失落
bīng de píjiǔ dàitì bù shuō de shīluò
ping tơ p'í chiểu tai thi pu sua tơ sư lua
Bia lạnh thay cho nỗi buồn không thể nói thành lời
当我抬起头你正看向我
dāng wǒ tái qǐtóu nǐ zhèng kàn xiàng wǒ
tang ủa thái trỉ thấu nỉ châng khan xeng ủa
Khi tôi ngẩng đầu lên, em đang nhìn về phía tôi
眼中倒映着夏夜绚烂的烟火
yǎn zhōng dàoyìng zhe xià yè xuànlàn de yānhuǒ
dẻn chung tao ing chưa xe dê xoen lan tơ den hủa
Trong mắt em phản chiếu pháo hoa rực rỡ của đêm hè
灰暗的心竟然开始变鲜活
huī'àn de xīn jìngrán kāishǐ biàn xiān huó
huây an tơ xin ching rán khai sử pen xen húa
Trái tim u ám bỗng trở nên sống động
你的存在治愈我
nǐ de cúnzài zhì yù wǒ
nỉ tơ truấn chai chư uy ủa
Sự tồn tại của em chữa lành tôi
月慢慢沉了海风还吹着
yuè màn màn chén le hǎifēng hái chuī zhe
duê man man trấn lơ hải phâng hái truây chưa
Trăng dần chìm xuống, gió biển vẫn thổi
我也愿意做你的头号支持者
wǒ yě yuànyì zuò nǐ de tóuhào zhīchí zhě
ủa dể doen i chua nỉ tơ thấu hao chư trứ chửa
Tôi cũng nguyện làm người ủng hộ số một của em
感谢是你从来坚定又温和
gǎnxiè shì nǐ cónglái jiāndìng yòu wēnhé
cản xia sư nỉ trúng lái chen ting dâu uân hứa
Cảm ơn em luôn kiên định và dịu dàng
并肩走着我就永远不会跌落
bìngjiān zǒu zhe wǒ jiù yǒngyuǎn bù huì diēluò
ping chen chẩu chưa ủa chiêu dủng doẻn pu huây tia lua
Cùng em sánh bước, tôi sẽ không bao giờ gục ngã
望着夜空繁星闪烁
wàng zhe yè kōng fánxīng shǎnshuò
oang chưa dê khung phán xing sản sua
Nhìn bầu trời đêm, muôn vì sao lấp lánh
跟你聊梦想剩下什么
gēn nǐ liáo mèngxiǎng shèng xià shén·me
cân nỉ léo mâng xẻng sâng xe sấn mơ
Nói chuyện ước mơ cùng em, còn lại điều gì nữa
你却笑了说只想我能快乐
nǐ què xiào le shuō zhǐ xiǎng wǒ néng kuàilè
nỉ truê xeo lơ sua chử xẻng ủa nấng khoai lưa
Em cười nói chỉ mong tôi được hạnh phúc
在那一刻突然静默
zài nà yīkè tūrán jìngmò
chai na i khưa thu rán ching mua
Khoảnh khắc ấy chợt trở nên yên lặng
原来不管世界多严苛
yuánlái bùguǎn shìjiè duō yán kē
doén lái pu quản sư chia tua dén khưa
Thì ra dù thế giới khắc nghiệt đến đâu
可以脆弱可以是不完美的
kěyǐ cuìruò kěyǐ shì bù wánměi de
khửa ỉ truây rua khửa ỉ sư pu oán mẩy tơ
Cũng có thể yếu đuối, có thể không hoàn hảo
当我抬起头你正看向我
dāng wǒ tái qǐtóu nǐ zhèng kàn xiàng wǒ
tang ủa thái trỉ thấu nỉ châng khan xeng ủa
Khi tôi ngẩng đầu lên, em đang nhìn về phía tôi
眼中倒映着夏夜绚烂的烟火
yǎn zhōng dàoyìng zhe xià yè xuànlàn de yānhuǒ
dẻn chung tao ing chưa xe dê xoen lan tơ den hủa
Trong mắt em phản chiếu pháo hoa rực rỡ của đêm hè
灰暗的心竟然开始变鲜活
huī'àn de xīn jìngrán kāishǐ biàn xiān huó
huây an tơ xin ching rán khai sử pen xen húa
Trái tim u ám bỗng trở nên sống động
你的存在治愈我
nǐ de cúnzài zhì yù wǒ
nỉ tơ truấn chai chư uy ủa
Sự tồn tại của em chữa lành tôi
月慢慢沉了海风还吹着
yuè màn màn chén le hǎifēng hái chuī zhe
duê man man trấn lơ hải phâng hái truây chưa
Trăng dần chìm xuống, gió biển vẫn thổi
我也愿意做你的头号支持者
wǒ yě yuànyì zuò nǐ de tóuhào zhīchí zhě
ủa dể doen i chua nỉ tơ thấu hao chư trứ chửa
Tôi cũng nguyện làm người ủng hộ số một của em
感谢是你从来坚定又温和
gǎnxiè shì nǐ cónglái jiāndìng yòu wēnhé
cản xia sư nỉ trúng lái chen ting dâu uân hứa
Cảm ơn em luôn kiên định và dịu dàng
并肩走着我就永远不会跌落
bìngjiān zǒu zhe wǒ jiù yǒngyuǎn bù huì diēluò
ping chen chẩu chưa ủa chiêu dủng doẻn pu huây tia lua
Cùng em sánh bước, tôi sẽ không bao giờ gục ngã
一起等日出一起数星河
yīqǐ děngrì chū yīqǐ shǔ xīnghé
i trỉ tẩng rư tru i trỉ sủ xing hứa
Cùng nhau đợi mặt trời mọc, cùng nhau đếm ngân hà
一起看完了夏夜最后的烟火
yīqǐ kàn wánliǎo xià yè zuìhòu de yānhuǒ
i trỉ khan oán lẻo xe dê chuây hâu tơ den hủa
Cùng nhau ngắm pháo hoa cuối cùng của đêm hè
灰暗的心竟然开始变鲜活
huī'àn de xīn jìngrán kāishǐ biàn xiān huó
huây an tơ xin ching rán khai sử pen xen húa
Trái tim u ám bỗng trở nên sống động
你的存在治愈我
nǐ de cúnzài zhì yù wǒ
nỉ tơ truấn chai chư uy ủa
Sự tồn tại của em chữa lành tôi
月慢慢沉了海风还吹着
yuè màn màn chén le hǎifēng hái chuī zhe
duê man man trấn lơ hải phâng hái truây chưa
Trăng dần chìm xuống, gió biển vẫn thổi
我也愿意做你的头号支持者
wǒ yě yuànyì zuò nǐ de tóuhào zhīchí zhě
ủa dể doen i chua nỉ tơ thấu hao chư trứ chửa
Tôi cũng nguyện làm người ủng hộ số một của em
感谢是你从来坚定又温和
gǎnxiè shì nǐ cónglái jiāndìng yòu wēnhé
cản xia sư nỉ trúng lái chen ting dâu uân hứa
Cảm ơn em luôn kiên định và dịu dàng
并肩走着我就永远不会跌落
bìngjiān zǒu zhe wǒ jiù yǒngyuǎn bù huì diēluò
ping chen chẩu chưa ủa chiêu dủng doẻn pu huây tia lua
Cùng em sánh bước, tôi sẽ không bao giờ gục ngã
感谢是你从来坚定又温和
gǎnxiè shì nǐ cónglái jiāndìng yòu wēnhé
cản xia sư nỉ trúng lái chen ting dâu uân hứa
Cảm ơn em luôn kiên định và dịu dàng
并肩走着我就永远不会跌落
bìngjiān zǒu zhe wǒ jiù yǒngyuǎn bù huì diēluò
ping chen chẩu chưa ủa chiêu dủng doẻn pu huây tia lua
Cùng em sánh bước, tôi sẽ không bao giờ gục ngã